No exact translation found for ممارسة عمل حر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic ممارسة عمل حر

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Dans son programme d'action pour les femmes pour 2003-2008, le People's United Party déclare vouloir encourager les femmes à créer des entreprises et, à cette fin, prévoit :
    ينص برنامج حزب الشعب المتحد للمرأة خلال الفترة 2003 -2008 على أن الحزب سوف ”يشجع المرأة على ممارسة العمل الحر من خلال:
  • La loi régit l'exercice des libertés prévues par le présent article, dans le respect de la Constitution, de la dignité de la personne humaine et des impératifs de la politique extérieure et de la défense nationale.
    تنظم عملية ممارسة الحريات والقانون الحريات المشار إليها في هذه المادة على أسـاس حتميـة الامتثال للدستور، وكرامة الإنسـان من أجل مقتضيـات السياسات الخارجية والدفاع الوطني.
  • À cet égard, le CENIDH a indiqué que la liberté syndicale est garantie en théorie, mais que l'exercice du droit à la liberté syndicale et du droit d'association est très limité dans la pratique.
    ووفقاً لما أشار إليه مركز حقوق الإنسان في نيكاراغوا، فإن الحرية النقابية وإن كانت مضمونة نظرياً، لكن في الواقع العملي تواجه ممارسة الحقوق والحريات المتصلة بالنقابات والحق في تكوين النقابات عوائق عديدة.
  • Le Gouvernement libanais poursuit ses efforts visant à renforcer son autorité dans le sud, a revigoré la région et l'a développée sur les plans social, économique et politique, ce qui lui a permis d'organiser des élections parlementaires dans l'ensemble de la région sud le 5 juin 2005.
    وهذا ما مكنها من تنظيم انتخابات نيابية في كامل منطقة الجنوب يوم 5 حزيران/يونيه 2005، أثنى عليها خبراء الانتخابات التابعين للأمم المتحدة وأكدوا على نجاحها ومصداقيتها وعلى الممارسة الحرة لتلك العملية الديمقراطية.
  • D'ailleurs, vous avez indiqué dans votre dernier rapport sur la FINUL (S/2004/572) que l'ensemble avait pu prendre part aux élections et que le libre déroulement du processus démocratique était une affirmation claire de l'exercice de son autorité par le Gouvernement libanais.
    وقد أشرتم في تقريركم الأخير حول قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان المرفوع إلى مجلس الأمن بالوثيقة S/2004/572 إلى أن الجميع شارك بنجاح في تلك الانتخابات وأقروا بالممارسة الحرة لتلك العملية الديمقراطية التي أكدت على ممارسة الحكومة اللبنانية لسلطتها.